Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

Роббинс Гарольд
Перевод И. Забелиной Проснулся я в пять вечера. Комната провоняла табачным дымом и дешевым красным вином. Я скатился с кровати и чуть было не упал, споткнувшись о голого парня, который спал на полу. Я в изумлении уставился на него, и мне никак не удавалось припомнить, каким образом он здесь очутил

Отзывы о книге

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.