Благородный жулик

Тема

Джефф Питерс как персональный магнит

ДжеффПитерсделалденьгисамымиразнообразнымиспособами.Этих

способов было у него никак не меньше, чем рецептов для изготовлениярисовых

блюд у жителей Чарлстона, штат Южная Каролина.

Больше всего я люблю слушать его рассказы о днях егомолодости,когда

он торговал на улицах мазями и порошками от кашля, жил впроголодь, дружил со

всем светом и на последние медяки играл в орлянку с судьбой.

- Попал я однажды в поселок Рыбачья Гора, вАрканзасе,-рассказывал

он. - На мне былкостюмизоленьейшкуры,мокасины,длинныеволосыи

перстень с тридцатикаратовым брильянтом, который я получил от одногоактера

в Тексаркане. Не знаю, что он сделал с тем перочинным ножиком, который я дал

ему в обмен на этот перстень.

В то время я был доктор Воф-Ху, знаменитый индейский целитель. Вруках

уменянебылоничего,кромевеликолепногоснадобья:"Настойкидля

ВоскрешенияБольных".Настойкасостоялаизживительныхтрав,случайно

открытых красавицейТа-ква-ла,супругойвождяплемениЧокто.Красавица

собирала зелень для украшения национального блюда - вареной собаки, ежегодно

подаваемой во время пляски на Празднестве Кукурузы, - инаткнуласьнаэту

траву.

В городке, где я был перед этим, дела шли неважно:уменяоставалось

всего пять долларов. Прибыв на Рыбачью Гору, я пошел ваптеку,итаммне

дали взаймы шесть дюжин восьмиунцевых склянок с пробками. Этикетки инужные

припасы были у меня в чемодане. Жизнь снова показалась мне прекрасной, когда

я достал себе в гостинице номер, гдеизкранатеклавода,ибутылкис

"Настойкой для Воскрешения Больных" дюжинами стали выстраиваться передо мной

на столе.

- Шарлатанство? Нет, сэр. В склянках быланетольковода.Кнейя

примешал хинина на два доллара, да на десять центов анилиновой краски. Много

лет спустя, когда я снова проезжал по тем местам, люди просили меня датьим

еще порцию этого снадобья.

В тот же вечер я нанял тележку иоткрылторговлюнаГлавнойулице.

Рыбачья Гора, хоть и называлась Горой, нобыларасположенавболотистой,

малярийной местности; и я поставил диагноз, что населению как раз не хватает

легочно-сердечной и противозолотушноймикстуры.Настойкаразбираласьтак

шибко, как мясные бутерброды навегетарианскомобеде.Яужепродалдве

дюжины склянок по пятидесяти центов за штуку, каквдругпочувствовал,что

кто-то тянет меня за фалды. Я знал, что этозначит.Быстроспустившисьс

тележки, я сунул пять долларов в руку субъекту с немецкой серебряной звездой

на груди.

- Констебль, - говорю я, - какой прекрасный вечер!

А он спрашивает:

- Имеется ли у вас городской патент на право продажиэтойнелегальной

бурды, которую вы из любезности зовете лекарством? Получили ли вы бумагуот

города?

- Нет, не получал, - говорю я, - так как я не знал, что-то город.

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке