Из поэмы Эндимион

Тема

---------------------------------------------

Китс Джон

Джон Китс

x x x

Прекрасное пленяет навсегда.

К нему не остываешь. Никогда

Не впасть ему в ничтожество. Все снова

Нас будет влечь к испытанному крову

5 С готовым ложем и здоровым сном.

И мы затем цветы в гирлянды вьем,

Чтоб привязаться больше к чернозему

Наперекор томленью и надлому

Высоких душ, унынью вопреки

10 И дикости, загнавшей в тупики

Исканья наши. Да, назло пороку,

Луч красоты в одно мгновенье ока

Сгоняет с сердца тучи. Таковы

Луна и солнце, шелесты листвы,

15 Гурты овечьи, таковы нарциссы

В густой траве, где под прикрытьем мыса

Ручьи защиты ищут от жары,

И точно так рассыпаны дары

Лесной гвоздики на лесной поляне.

20 И таковы великие преданья

О славных мертвых первых дней земли,

Что мы детьми слыхали иль прочли.

(Борис Пастернак.)

[ГИМН ПАНУ]

...И божество восславил стройный хор:

"О ты, чей кров могучий сень простер

Над шорохами с зыбкой полумглой,

Где, незаметные в глуши лесной,

5 Цветы в безмолвье тихо умирают;

В орешниках следишь, как убирают

Гамадриады тяжкие власы,

Иль у болот проводишь ты часы,

Унылой песне тростника внимая,

10 Там, где, от влаги буйно расцветая,

Разросся трубчатый болиголов,

И вспоминаешь, как среди кустов

Прекрасная Сиринга убегала,

Как сердце в горести затрепетало,

15 Скорбя о ней, о нимфе светлоликой

Внемли, о Пан великий!

О ты, чей слух средь миртовых ветвей

Ласкают пени диких голубей,

Когда бредешь ты лугом предзакатным,

20 Соседящим с пространством необъятным

Твоих замшелых пущ; кому свой плод

Смоковницы цветок прибережет

Уже теперь; кому готовят пчелы

Душистый мед; кому подарят долы

25 Нежноцветущие бобы и маки;

Клубники свежесть, спеющей во мраке,

И в коконах узоры мотыльков,

Песнь коноплянки про своих птенцов

Тебе отраду скорую сулят.

30 Во имя ветров горных, что шумят

Меж сосен - о, приблизься хоть на миг,

Божественный лесник!

О ты, к кому спешат на первый зов

Сатиры с фавнами - в глуши дубров

35 Спугнуть в траве заснувшего зайчонка;

Иль скачут по уступам, чтоб ягненка

От хищника пернатого спасти;

Иль козопасов, сбившихся с пути,

На верную дорогу чудодейно

40 Направить; иль, у волн благоговейно

Ступая, для тебя насобирать

Затейливых ракушек, чтоб швырять

Ты мог бы их тайком в наяд пугливых;

Иль, состязаясь в играх прихотливых,

45 Друг в друга метко запускать орехом;

Мы заклинаем вездесущим эхом,

Живущим и в долине, и над кручей,

Услышь нас, царь могучий!

Ты, слушающий ножниц громкий стук,

50 Когда в закуте жмутся в тесный круг

Остриженные овцы; ты, столь часто

Трубящий в рог, когда кабан клыкастый

Приходит всходы нежные топтать;

Вовек не устающий овевать

55 Колосья, отводя от них напасти;

Послушные твоей чудесной власти,

Исходят ночью из земных пустот

Причудливые звуки, средь болот

И вересков безлюдных замирая;

60 Ты ужасаешь, двери отворяя

К неисчислимым тайнам... О великий

Дриопы сын! Услышь же наши клики!

К тебе мы обращаемся с мольбой,

Увенчаны листвой.

65 Пребудь обителью, где полнят ум

Рои зовущих к горним высям дум,

Земли слежавшейся живым броженьем,

Магическим ее преображеньем;

Ты - морем отраженный небосклон,

70 В стихиях буйных сущий испокон,

Неведомый!.. Мы, пред тобой смиренно

Склоняя оробевшие колена,

Возносим свой ликующий пеан

И заклинаем, о великий Пан:

75 Услышь, услышь тебе хвалу поющих

В Ликейских кущах!".

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги