Законник

Шрифт
Фон

Указующий Перст его величества - это не титул, а обязанность. За этими словами - проверки отдалённых гарнизонов, борьба с коррупцией в королевской страже, допросы членов Серого клана и казни разбойников. А ещё - любовь простого народа и ненависть со стороны тех, чьи родственники и друзья оказались на эшафоте… Поэтому в прозвище "Законник", данном графу Аурону народом Элиреи, - и восхищение, и уважение, и ненависть…

Ненависть к человеку, который выполняет свой долг. И которому суждено встать на пути армии жаждущего мести Иаруса Молниеносного…

Содержание:

  • Глава 1 - Принцесса Илзе 1

  • Глава 2 - Граф Томас Ромерс 3

  • Глава 3 - Король Иарус Молниеносный 4

  • Глава 4 - Аурон Утерс, граф Вэлш 5

  • Глава 5 - Принцесса Илзе 6

  • Глава 6 - Зигги Клещ 8

  • Глава 7 - Принцесса Илзе 9

  • Глава 8 - Граф Томас Ромерс 11

  • Глава 9 - Принцесса Илзе 12

  • Глава 10 - Аурон Утерс, граф Вэлш 13

  • Глава 11 - Принцесса Илзе 15

  • Глава 12 - Зигги Клещ 17

  • Глава 13 - Принцесса Илзе 17

  • Глава 14 - Аурон Утерс, граф Вэлш 19

  • Глава 15 - Принцесса Илзе 20

  • Глава 16 - Граф Томас Ромерс 22

  • Глава 17 - Варис Кулак 23

  • Глава 18 - Аурон Утерс, граф Вэлш 24

  • Глава 19 - Принцесса Илзе 27

  • Глава 20 - Алван-берз 28

  • Глава 21 - Аурон Утерс, граф Вэлш 29

  • Глава 22 - Иарус Молниеносный 31

  • Глава 23 - Принцесса Илзе 32

  • Глава 24 - Аурон Утерс, граф Вэлш 33

  • Глава 25 - Принцесса Илзе 35

  • Глава 26 - Аурон Утерс, граф Вэлш 36

  • Глава 27 - Принцесса Илзе 37

  • Глава 28 - Алван-берз 39

  • Глава 29 - Принцесса Илзе 40

  • Глава 30 - Аурон Утерс, граф Вэлш 41

  • Глава 31 - Принцесса Илзе 43

  • Глава 32 - Аурон Утерс, граф Вэлш 44

  • Глава 33 - Граф Дартэн Ратский 45

  • Глава 34 - Король Иарус Молниеносный 47

  • Глава 35 - Принцесса Илзе Рендарр 50

  • Глава 36 - Аурон Утерс, граф Вэлш 51

  • Глава 37 - Король Вильфорд Бервер 53

  • Глава 38 - Граф Логирд Утерс 55

  • Глава 39 - Принцесса Илзе 57

  • Глава 40 - Аурон Утерс, граф Вэлш 59

  • Глава 41 - Аурон Утерс, граф Вэлш 61

  • Глава 42 - Принцесса Илзе 63

  • Глава 43 - Король Иарус Молниеносный 65

  • Глава 44 - Аурон Утерс, граф Вэлш 66

  • Глава 45 - Король Вильфорд Четвёртый Бервер 67

  • Примечания 67

Василий Горъ
Законник

Глава 1
Принцесса Илзе

…"Ещё долго?" - замерев перед очередной решёткой, взглядом спрашивает меня мать.

Я отрицательно качаю головой. И с трудом удерживаюсь от торжествующей улыбки, увидев в глазах королевы Галиэнны Нейзер, самой сильной Видящей Делирии, тень страха. Нет, даже не страха - ужаса. Ибо обычный страх не сможет заставить Видящую даже на одно мгновение забыть о контроле над своими взглядами, мимикой и моторикой.

"Интересно, что именно её так испугало?" - мысленно спрашиваю себя я. И пытаюсь посмотреть на Кошмар её глазами.

В душе почти сразу же вспыхивает понимание: королевская тюрьма - диаметральная противоположность дворцу. И её величество, ни разу не спускавшаяся в эти подземелья, сейчас должна сходить с ума от контрастов. Жуткая тьма, которую не рассеивают даже факелы в руках сопровождающих нас тюремщиков, так непохожа на мягкий свет масляных светильников, круглосуточно освещающий даже самые дальние коридоры дворца. Пронизывающий до костей холод, которым тянет от стен, покрытых какой-то серо-зелёной гадостью, - это не сухой жар от многочисленных каминов. Удушающий смрад нечистот, крови и гниения - не изысканные ароматы благовоний, воскуряемых в Северном крыле.

А ещё в королевском дворце тихо. Не слышно истошных криков и хрипов пытаемых, доносящихся из камер проклятий, чахоточного кашля тех, кто провёл в Кошмаре хотя бы год, рыданий и смеха повредившихся рассудком. И, самое главное, там невозможно ощутить, как останавливается Время…

"Ещё долго?" - здесь, в королевской тюрьме, этот вопрос теряет всякий смысл. Ибо все те, кто перешагнул зыбкую грань, отделяющую Кошмар от обычной жизни, рано или поздно растворяются в Безвременье. Почему? Да потому, что здесь, глубоко под землёй, не меняются времена года. Тут не видно восходов и закатов. И нет ни мерных свечей, ни клепсидр.

Конечно же, при желании количество прожитых дней можно отмерять по приёмам пищи и по голосам солдат тюремной охраны, раз в сутки сменяющихся на постах. Только вот этого самого желания у большинства заключённых нет. Ибо думать о времени - удел тех, у кого есть будущее. А у тех, кто живёт в Кошмаре, его нет…

…Душераздирающий скрип двери пыточной мэтра Джиэро прерывает мои размышления.

- Прошу вас, э-э-э… ваше величество…

- Благодарю… - В голосе моей матери уже нет и следа того страха, который только что плескался в её глазах. Однако она боится. Причём намного сильнее, чем несколько минут назад. Я это чувствую. Кожей. И у меня начинает улучшаться настроение…

…Мать делает шаг в дверной проём и… ошеломлённо замирает, задохнувшись от чудовищного смрада, царящего в пыточной. Потом она охватывает взглядом это царство Боли, представляет себя на месте тех несчастных, кто попадает в руки королевского палача, и на мгновение теряет лицо…

- Прошу садиться! Вот в это кресло, ваше величество… - насладившись её ужасом, предлагает мэтр Джиэро. И мама, услышав в его голосе нотки удовлетворения, тут же приходит в себя.

- А у тебя тут жарковато… - вернув на место маску всесильной королевы, криво усмехается она. И, подойдя к одному из столов с пыточным инструментом, прикасается к рукояти длинника, до блеска отполированной руками палачей. - Скажи, тебе всё это действительно необходимо?

- Да, ваше величество… - кивает палач. - Если вам интересно, я могу показать на ком-нибу…

- Потом… - перебивает его мать. - Сегодня у меня не так много времени… Пусть приведут первого… э-э-э… заключённого…

- Как прикажете, ваше величество! - пожимает плечами мэтр Джиэро и, повернувшись к своему помощнику, рявкает: - Слышан? Бегом!!!

Молодой, но уже заслуживший звание лучшего ученика мэтра палач по прозвищу Гной срывается с места и вылетает в коридор. А мать, неторопливо рассматривая инструмент, продолжает прогулку по пыточной. И, добравшись до кресла, стоящего прямо перед камином, поворачивается ко мне:

- Илзе?

- Да, ваше величество?

- Насколько я понимаю, это кресло - для основы ?

- Да, ваше величество…

- Правильное решение… Я тобой довольна…

- Благодарю вас, ваше величество… - Я склоняю голову так, чтобы она не заметила смешинок в моих глазах. И ненадолго замираю в таком положении…

…Элиреец молод, высок и статен. Короткие чёрные волосы. Узкий лоб, глубоко посаженные глаза. Мрачный взгляд исподлобья. Неоднократно сломанный нос. Шрам, тянущийся от правого виска к скуле. Тяжёлый подбородок. Мощная короткая шея. Широченные плечи и перевитый сухими жилистыми мышцами торс. Предплечья толщиной с моё бедро. Толстые короткие пальцы, способные выдернуть из стены вбитый в неё гвоздь. Покрытые густым волосом чуть кривоватые ноги. И жуткое тряпьё, надеть которое постеснялся бы даже юродивый. Однако этот воин, знающий, что такое смерть, не обращает внимания на то, во что его нарядили. Он готов к бою. Даже сейчас. Со связанными за спиной руками и в окружении четверых дюжих стражников.

- Доброго дня… - дав ему оглядеться и оценить свои перспективы, здоровается мать.

- Доброго? - приподняв одну бровь, хмуро переспрашивает воин. Старательно делая вид, что его не пугают будущие пытки.

- Доброго, ваше величество!!! - рычит мэтр Джиэро и сдёргивает со стены кнут.

Увидев, что мать никак не реагирует на его движение, я отрицательно мотаю головой: "Нельзя…"

Наткнувшись на мой взгляд, палач останавливает руку на взмахе и недовольно морщится.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора