Таинственный незнакомец

Шрифт
Фон

И все-таки непонятно, кто он на самом деле, этот надменный красавец: шпион, за которым охотится половина авиастроительной фирмы, где работает Морин, или частный детектив, которого нанял глава фирмы, чтобы найти шпиона. А может, просто новый механик? Ведь именно так он представился Морин, когда они столкнулись в офисе. Но что-то подсказывает ей, что он не тот, за кого себя выдает.

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 3

  • Глава третья 7

  • Глава четвертая 10

  • Глава пятая 12

  • Глава шестая 14

  • Глава седьмая 17

  • Глава восьмая 19

  • Глава девятая 21

  • Глава десятая 23

  • Глава одиннадцатая 25

Диана Палмер
Таинственный незнакомец

Глава первая

Морин Харрис опоздала на работу почти на целый час. Неприятности, испортившие ей утро, следовали одна за другой. Сначала у нее потекла стиральная машина, затем последние колготки поползли, как только она их надела. Вдобавок куда-то запропастились ключи от машины. Она вбежала в здание корпорации "Макфабер", еле переводя дух. Хвост, в который она стянула свои длинные черные волосы, каждую секунду грозил распуститься. Картину дополняли пятна кофе на юбке, который она выпила на ходу, потому что для завтрака времени не оставалось.

Уже в офисе, когда она шла, держа чашку с кофе в руке, Морин столкнулась с высоким плотным мужчиной, неожиданно вышедшим из-за угла. Она неловко пошатнулась, выронила чашку, и та покатилась, расплескивая содержимое по ковру и добавляя свежие пятна к уже имевшимся на ее юбке.

Она опустилась на пол и подобрала с ковра очки. Надев их, Морин в упор посмотрела на мрачного мужчину в сером комбинезоне. Тот многозначительно молчал, и Морин отвела глаза. Он показался ей непривлекательным. Несмотря на комбинезон механика, он скорее был похож на спортсмена-борца. Его глаза с любопытством оглядели ее с ног до головы, легкая тень улыбки появилась на его губах. Это были довольно красивые, сексапильные мужские губы.

Незнакомец так и не проронил ни слова и даже не подал ей руку, чтобы помочь встать. Она поднялась сама, виновато глядя на ковер, весь залитый кофе. Поправила волосы.

- Простите, что налетела на вас. Даже не знаю, что делать, - вздохнула она.

- Сколько вам лет? - неожиданно спросил мужчина. У него был низкий, глубокий, бархатный голос.

- Двадцать четыре, - ответила она, удивившись вопросу. Возможно, он думает, что она слишком молода для работы. - Но с работой я справляюсь отлично.

- Давно вы здесь? - поинтересовался он, недоверчиво глядя на нее.

- Полтора месяца, - призналась Морин. - Я здесь с тех пор, как построили это здание. Но вообще-то я в корпорации уже полгода.

Было бы правильнее сказать: "с тех пор, как умерли мои родители", но она этого не сказала.

- Меня взяли взамен одной уволенной секретарши. У меня ведь очень хорошая скорость. В смысле - я печатаю очень быстро. О Боже! Как вы думаете, может, сбегать за песком - посыпать пятна, пока никто не заметил?

- Лучше позовите уборщицу. Это их работа, - спокойно сказал он. - А вам лучше заняться делом. Макфабер не любит бездельников. Мне, по крайней мере, так говорили.

Она вздохнула.

- Я не думаю, что eму вообще кто-нибудь нравится. Он здесь не показывается, как будто компания существует сама по себе. Все говорят, что он никогда не бывает в офисе.

Мужчина удивленно приподнял брови.

- В самом деле? Я-то думал, он работает в этом здании.

- Мы тоже так думали, - согласилась она, - но потом нас перевели сюда из старого здания. Компания наняла много новых сотрудников. В том числе - секретарей. Даже Чарлин, его секретарша, тоже из новеньких. Так что никто из нас его в глаза не видел. А Чарлин получает от него задания через вторые руки. Видно, большой начальник слишком занят. Он, наверное, появляется на людях загримированным или что-то наподобие того.

- Любопытно. - Незнакомец загадочно улыбнулся, наклонив голову. - Такое впечатление, что он вроде призрака, да?

Какое-то мгновение она изучала его. Он был большим, даже огромным, отлично сложенным. Все это в сочетании с широким лицом с глубоко сидящими глазами выдавало в нем властного человека. Волосы у него были черные и густые. Они виднелись даже из-под манжет его рубашки. Морин почему-то подумала, что, возможно, он весь покрыт волосами, и тут же удивилась своему любопытству. Как правило, с мужчинами она чувствовала себя не очень комфортно. В ее внешности не было ничего экстраординарного. Она была просто симпатичной и умела опрятно одеваться - вот и все. Даже теперь, когда она могла иногда позволить себе потратить пятьдесят долларов на косметику, мужчины почти не обращали на нее внимания.

- А вы здесь давно? - спросила она робко. - Вы механик, да?

Очки упрямо сползали с переносицы. Эта оправа мне совершенно не к лицу, грустно подумала Морин. Если бы она могла обходиться без очков…

- Не очень, - ответил он, - и я действительно механик.

- Тогда вы, наверное, работаете над новым дизайном самолета Фабера? - догадавшись, спросила она с энтузиазмом. Странно, но незнакомец отреагировал более чем сдержанно.

- Предположим, что да, - сказал он уклончиво, - а вы знакомы с этим проектом?

- Ну, вроде того, - вздохнула она. - Непонятно, почему из него не получается ничего толкового. Проектировщики разработали на компьютере какую-то новую модель, потратили на это кучу денег. По всем расчетам, должно было получиться что-то сногсшибательное. А первый же испытательный полет провалился. Безумно обидно. Думаю, если так пойдет и дальше, "Питерс авиэйшн" нас догонит.

Две компании - "Макфабер" и "Питерс авиэйшн" - в течение долгого времени соревновались в разработке дизайна своего собственного небольшого реактивного самолета.

- Может, догонит, а может, и нет, - холодно заметил он. - Не пора ли вам приступить к работе?

Она слегка покраснела. В его голосе звучали диктаторские нотки. Видимо, он женат, у него дети. Он уже в летах. Интересно, сколько ему лет, подумала она, поднимая с ковра сумочку и чашку. Наверное, тридцать шесть - тридцать восемь. В его шевелюре уже проглядывала седина, а лицо было испещрено мелкими морщинками.

- Меня зовут Морин, - сказала она, глядя на него поверх очков. Если бы только язык у нее был подвешен так же, как у Чарлин!.. - А вас?

- Джейк, - коротко ответил он. - Извините, мне пора.

Джейк! Не похоже, чтобы его звали Джейк. Девушка посмотрела ему вслед. Он был чертовски сексуален. Общаясь с ним, она почувствовала себя очень непривычно. Наверное, потеряла голову: только подумать - запросто болтать с мужчиной, и даже спросить его имя! Она улыбнулась. Возможно, она еще не совсем безнадежна. Морин как бы перешагнула какой-то барьер внутри себя.

Она ни минуты не сожалела, что осталась в Уичито. Она считала, что смена обстановки поможет выбраться из собственной скорлупы, стать независимой и обрести себя, и еще не теряла надежды на это. Не похоже, что она очень уж заинтересовала своего нового коллегу. Впрочем, так было почти всегда. Видимо, все дело в очках. Если бы не ее близорукость, она ни за что бы их не надела!

Она вбежала в приемную офиса Арнольда Блейка и села за свой стол. Слава Богу, мистер Блейк у себя. Может, он и не заметит ее опоздания. Она позвонила в отдел обслуживающего персонала.

- Кто-то пролил кофе на ковер прямо у входа, - сообщила она. - Не могли бы вы этим заняться?

На другом конце провода послышался усталый вздох.

- Мисс Харрис?

- Да, - она нервно сглотнула.

- Опять опоздали?

Она невольно покраснела.

- У меня потекла стиральная машина…

- В прошлый раз, - произнес мужской голос, растягивая слова, - у вас испортилась кофеварка.

- Так уж получилось, - тяжело вздохнула она, - видимо, это судьба…

- Не волнуйтесь, о ковре мы позаботимся. Кстати, большое спасибо за конфеты, которые вы привезли из Нового Орлеана. Они всем нам очень понравились.

Морин грустно улыбнулась. Недавно она ездила домой, чтобы уладить все вопросы с продажей родительского дома. Дом был последним звеном, связывавшим ее с прошлым. Они собирались все вместе переехать в Уичито. Но автокатастрофа оборвала жизни ее родителей… Она почти расхотела переезжать, но потом подумала, что новые впечатления, возможно, смягчат ее скорбь. На деньги, вырученные от продажи дома, она сняла квартирку в Уичито. К тому времени у нее уже была работа в корпорации "Макфабер", и ей, по крайней мере, не нужно было волноваться о том, как свести концы с концами. Потом ей пришла в голову идея насчет конфет. Она была счастлива, что хоть как-то смогла подсластить не очень легкую жизнь обслуживающего персонала.

- Спасибо. - Она повесила трубку и с ужасом посмотрела на свою юбку. Вряд ли эти пятна можно будет вывести…

- А, вот вы где, - в дверях появился мистер Блейк, с улыбкой смотревший на нее. - Мисс Харрис, мне нужно, чтобы вы напечатали пару писем.

- Да, сэр, - она схватила блокнот и ручку. - Мне так неудобно… Я опоздала, и потом - я разлила этот кофе… Все наперекосяк…

- Не волнуйтесь, - успокоил ее мистер Блейк. - Начнем, пожалуй.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора