Женщина врач

Шрифт
Фон

Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры - Лесли Форрест - станет для него воплощением любви и нежности…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 4

  • Глава 4 6

  • Глава 5 7

  • Глава 6 8

  • Глава 7 10

  • Глава 8 12

  • Глава 9 13

  • Глава 10 15

  • Глава 11 16

  • Глава 12 17

  • Глава 13 18

  • Глава 14 19

  • Глава 15 21

  • Глава 16 22

  • Глава 17 23

Рэчел Линдсей
Женщина-врач

Глава 1

Лесли Форрест, младшая медицинская сестра городской больницы Уайтэйкез, отошла от окна в комнате отдыха для персонала и устало опустилась в старое, потрепанное кресло.

- Еще один несчастный случай. Уже третий за день! Пациента только что привезли. - Она вытянула ноги. - И кто, интересно, сказал, что первый месяц - самый трудный? Каждый день я так устаю на работе, что к концу дня едва держусь на ногах!

Ее подружка оторвала взгляд от книги.

- Ну, знаешь… Если ты опять побежишь в выходной на танцы…

- А ты, можно подумать, нет? - усмехнулась Лесли. - Кстати, я в пятницу еду к сестре, а уж там никаких танцев точно не будет - только хороший отдых и завтрак в постель.

- Который тебе конечно же приготовит зять!

- Ну уж нет! Он дожидается, когда завтрак подадут ему.

Пэт отломила кусочек шоколадки.

- Кстати, как он себя ведет последнее время?

- Знаешь, мы редко видимся. Он старается обходить меня стороной.

- А Джэнет что думает по этому поводу? Неужели ей все равно?

- Мне кажется, она этого не замечает. Когда дело касается Тода, она - как зашоренная лошадь.

- И давно они женаты?

- Почти три года. А познакомились вскоре после смерти моих родителей. Он тогда квартировал у нас.

Лесли зевнула, потянулась и подошла к зеркалу, перед которым состроила несколько забавных гримас. Она заправила под туго накрахмаленную шапочку выбившуюся прядь волос.

- И почему медсестры не хотят обратиться к Диору, чтобы он разработал им дизайн одежды? Тогда от желающих на эту должность отбоя бы не было.

- Возможно. Только это была бы публика несколько другого сорта.

- Почему ты так говоришь? Разве одеваться модно - это грех?

- С точки зрения старшей медсестры - великий грех.

- Не говори… Ее консервативные взгляды действуют мне на нервы… Ей дай волю - она бы вообще нас детскими пеленками обмотала! - Лесли расправила накрахмаленный зеленый халат и потуже затянула на тонкой талии поясок. - Ну что, пойдем? Нам через минуту снова заступать.

- Ой, не напоминай! Я бы сейчас вздремнула часок, - добродушно проворчала Пэт, поднимаясь.

И обе подружки, выйдя из комнаты, засеменили по коридору.

Лесли уже пять месяцев работала в Уайтэйкез. С ее приходом рабочий ритм больницы, казалось, ускорился.

Приближалось Рождество, и Лесли тоже захватила волна предпраздничного возбуждения - выходной прошел в поисках подарков на Килбурн-Хай-стрит. Она возвращалась в больницу уже в сумерках, перебирая в памяти тех, кому еще не приготовила подарка, и с удовольствием отмечая, что самым дорогим людям купила то, что задумала. В руках ее было множество мелких свертков - несколько пудрениц для медсестер, огромная меховая собака для племянника Бобби и набор громыхающих в коробке кухонных безделушек для Джэнет. Колючий ветер обжигал лицо, выбив из-под платка несколько прядей и растрепав их по лбу. Глаза резало от холода. Лесли хлюпала носиком. Пошарив в кармане пальто и не отыскав носового платка, она, изловчившись, переложила все свертки в одну руку и открыла сумочку. Но не успела девушка щелкнуть замочком, ее кто-то толкнул из прохожих, и ценные подарки в дорогих упаковках посыпались на землю. Лесли бросилась их поднимать, и вдруг ее пальцы коснулись руки мужчины, единственного, кто поспешил ей на помощь.

- Вы так добры! - почти беззвучно выдохнула она. - А я просто растяпа!

- Осторожнее, у вас сумочка открыта!

Он не успел договорить, как все ее содержимое - кошелек, фотокарточки, леденцы, губная помада - посыпалось на поблескивающий мокрый асфальт.

Мужчина улыбнулся.

- А вы, я вижу, не привыкли останавливаться на полпути, - пошутил он, ловким движением успев поймать термометр, едва не укатившийся в водосточную канаву. - Как бы вы теперь его использовали, сестра?

Этот гнусавый голос Лесли сразу узнала - таким тоном говорила только старшая медсестра. Девушка от души расхохоталась.

- Вы что, знаете ее? - спросила она.

- Я с ней знаком по работе.

Фары проезжавшего мимо автобуса осветили худое лицо незнакомца, его темные волосы. Лесли смотрела на него с любопытством:

- Я не видела вас в больнице.

- Возможно, вы просто слишком заняты. Во всяком случае, должны быть заняты, если вы хорошая медсестра.

- А вот сейчас вы говорите и впрямь как наша старшая! - Лесли собрала с земли последние свертки и выпрямилась.

- Позволите вам помочь?

- Нет, спасибо. Вы и так оказали мне большую услугу.

Мгновение они смотрели друг на друга. Щеки Лесли начали краснеть, она взглянула на часы:

- Боже мой, я опаздываю! Пять минут назад я должна была заступить на дежурство.

- Не смею вас задерживать.

Он учтиво приподнял шляпу, а Лесли повернулась и затрусила по тротуару к больнице.

Кто был этот человек, который только что ей помог? Кем работает он в больнице, если так похоже изображает старшую медсестру? Последующие несколько дней Лесли напряженно высматривала его в потоке сотрудников больницы, внимательно приглядываясь всякий раз, когда ей на глаза попадался высокий темноволосый мужчина в белом халате.

- Что происходит? - не выдержала к концу недели Пэт. - Кого ты все высматриваешь в коридоре? Может, Франкенштейна?

- Скажешь тоже!

- Глупо отпираться. Ты бы видела себя со стороны - всякий раз, когда мимо проходит какой-нибудь доктор, подпрыгиваешь на месте словно испуганный кролик. Или ты совершила какой-то проступок?

- Нет, конечно.

И Лесли рассказала Пэт о недавней встрече.

- И ты жалеешь, что не спросила, как его зовут? - догадалась Пэт.

- Видишь ли, как-то не представилось возможности.

- Тогда вот что - если он работает в нашей больнице, ты обязательно встретишь его на танцевальном балу.

Танцевальный бал! Как же она могла о нем забыть?!

В выходной день Лесли поехала домой за своим единственным вечерним платьем. Она уже несколько недель не виделась с сестрой, но, входя в квартиру, поймала себя на мысли, что за все это время ни разу не вспомнила о доме. Наверное, потому, что больше не считает его своим и теперь уже точно знает, что распрощалась с прошлым навсегда. Лесли прокралась на цыпочках к кроватке маленького Бобби, мирно посапывающего и причмокивающего во сне губами, и улыбнулась.

После они ужинали за раздвижным столиком перед камином, и, наблюдая за Тодом, лихо расправляющимся с огромным куском мяса, Лесли поняла, почему ее сестра влюбилась в него. Он был неоспоримо красив, и его почти идеальную нордическую внешность портили только несколько капризный рот и чуть приподнятый подбородок.

В течение всего ужина Джэнет расспрашивала сестру о работе, так что к десерту та наотрез отказалась продолжать эту тему.

- В конце концов, у меня сегодня выходной, и я имею право немного отдохнуть и хотя бы ненадолго забыть про больницу!

- Правильно! - отозвался Тод. - Лучше расскажи нам о своей личной жизни.

- Лесли еще слишком молода, чтобы думать об этом! - решительно заявила Джэнет.

- Возможно, она разбирается в жизни лучше тебя!

- Не говори глупостей, Тод. Она еще ребенок! И вообще, почему, когда я…

- Джэнет! Тод! Перестаньте спорить из-за меня! Обещаю: как только влюблюсь в кого-нибудь, сразу же дам вам знать. Только пока об этом не может быть речи. Мой статус так низок, что меня и швейцар на входе не заметит. - Лесли поднялась из-за стола. - Кстати, у нас скоро рождественский бал, и я хотела забрать свое вечернее платье.

- Тебе нельзя его надевать! - запротестовала Джэнет. - Оно уже старое, и выглядишь ты в нем по-детски.

- Но другого у меня нет!

- Не было, - поправил ее Тод. - Можешь считать, что у тебя теперь есть новое.

Поздновато Джэнет метнула на мужа недовольный взгляд.

- Лесли, милая, не сердись! Оно и впрямь было слишком детским для тебя. А я… Представляешь? Как раз вчера вечером мы разговаривали с Тодом о том, что подарить тебе к Рождеству, и решили купить вечернее платье.

Джэнет достала обновку.

- Я не могу его принять - оно слишком дорогое!

- Пустяки! - вмешался Тод. - Зачем тогда нужна хорошенькая невестка, если не можешь хотя бы иногда преподносить ей приятные сюрпризы?

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке