Убийство по китайски: Смертоносные гвозди

Шрифт
Фон

Судье Ди, "Шерлоку Холмсу Древнего Китая", предстоит разгадать три загадки: кто обезглавил молодую женщину, кто отравил выдающегося борца и кто свел в могилу торговца тканями? Чтобы это сделать, судья Ди должен пройти через сложный лабиринт заговоров, низких интриг и сильных человеческих чувств.

Содержание:

  • Предисловие 1

  • Оглавление 1

  • Действующие лица 2

  • Глава первая - Неожиданная встреча в садовом павильоне; судья Ди узнает об ужасном убийстве 2

  • Глава вторая - Торговец обвиняет владельца лавки древностей в совершении убийства; судья Ди прибывает на место преступления 3

  • Глава третья - Тело убитой поступает на вскрытие; судья советуется со своими сыщиками 5

  • Глава четвертая - Судья Ди присутствует на охотничьей пирушке; торговца древностями арестовывают по подозрению в убийстве 6

  • Глава пятая - Дао Гань пересказывает то, что узнал от борца; торговца древностями вызывают на допрос 8

  • Глава шестая - Дао Гань узнает много интересного; торговец рисом угощает его обедом 9

  • Глава седьмая - Друзья идут в гости к Ланю; грустная история одноглазого солдата 10

  • Глава восьмая - Судья Ди соединяет две загадки в одну; письмоводитель раскаивается в содеянном 12

  • Глава девятая - Судья Ди отводит домой заблудившуюся девочку; ему сообщают еще об одном убийстве 13

  • Глава десятая - Судья приступает к расследованию коварного убийства; он находит в чашке с чаем отравленный цветок 14

  • Глава одиннадцатая - Дело о жестоком убийстве слушается в суде; присяжный врач Го вспоминает об одной старой сомнительной истории 15

  • Глава двенадцатая - Судья Ди идет на Лекарский Холм; вдова отказывается явиться в суд 17

  • Глава тринадцатая - Судья беседует с торговцем древностями; он узнает, что лак для мебели разъедает кожу 18

  • Глава четырнадцатая - Молодая вдова приходит в суд; ее наказывают за непочтительное поведение 19

  • Глава пятнадцатая - Десятник Хун идет на рынок; в таверне он встречает человека в капюшоне 20

  • Глава шестнадцатая - Трое всадников возвращаются из ранней поездки; заблудшая женщина раскаивается в своем безумии 21

  • Глава семнадцатая - Судья Ди объясняет жуткое убийство; он догадывается, что должна означать фигурка кошки 22

  • Глава восемнадцатая - Госпожа Го приходит к судье с рассказом о двух заключенных; молодую вдову допрашивают вновь 24

  • Глава девятнадцатая - Строптивая вдова выводит из себя судью; неожиданное превращение бумажной фигурки 24

  • Глава двадцатая - На кладбище производят вскрытие; исповедь обмороженного человека 25

  • Глава двадцать первая - Судья получает срочное письмо; он отправляется в Зал Предков 27

  • Глава двадцать вторая - Неожиданный визит к судье; Ди принимает решение провести повторное обследование тела 27

  • Глава двадцать третья - Внеочередное заседание суда; тайна вдовы окончательно раскрыта 28

  • Глава двадцать четвертая - Судья Ди направляется на тайное свидание; он поднимается на Лекарский Холм 29

  • Глава двадцать пятая - Лекарь признается в совершенном им преступлении; двое государственных чиновников из столицы прибывают 30

  • Послесловие 31

Роберт ван Гулик

Предисловие

"Смертоносные гвозди" - пятая, заключительная повесть из цикла "Загадки судьи Ди". В этой книге рассказывается о том, как окружной судья из северной провинции Бэйчжоу раскрыл три сложных преступления; книгу сопровождает схематический план города, а также послесловие с указанием всех источников.

Повести этого цикла относятся к первой половине жизни судьи Ди, то есть к тому времени, когда он служил окружным судьей и переезжал из города в город. Об этом периоде его карьеры мало сведений в древнекитайских хрониках; зато о его жизни в столице летописцы рассказывают подробнейшим образом, поскольку к этому времени судья Ди приобрел славу национального героя. Известно, что он был одним из немногих, кто мог как-то влиять на императрицу У, жестокую тиранку и вместе с тем решительную правительницу, управлявшую огромной Китайской империей в течение пятидесяти лет. Читая летописи, понимаешь, что судья Ди был фигурой поистине выдающейся и что реальные события порой бывают удивительнее и фантастичнее любого вымысла. В летописях повествуется о попытке судьи Ди произвести реформу в государственной администрации и преодолеть царившую там коррупцию; о том, как он был обвинен несправедливо и приговорен к смертной казни, но бежал из тюрьмы и снова добился высокого положения; о том, как впоследствии удерживал У от жестокостей; о том, как предотвратил воцарение на Драконовом троне незаконного наследника У.

Судья Ди умер в 700 г. н. э. в возрасте семидесяти лет. Он оставил двух сыновей; оба сделали хорошую карьеру, но ничем не выделялись на фоне остальных. Однако, как повествуют летописи, внук судьи Ди, Ди Жень-мо, занимавший одну из высших государственных должностей, мудростью и душевными качествами разительно напоминал деда.

Больше никто из рода Ди не занимался политикой; впрочем, несколько раз в этом роду появлялись философы и поэты. Род Ди не угас и поныне: в 1936 г. в Шанхае мне довелось встретиться с одним из потомков судьи Ди. Это оказался необыкновенно любезный пожилой человек, знаток древнего искусства; наша беседа, увы, ограничилась обменом вежливостями. Я не мог предвидеть тогда, что через четырнадцать лет его знаменитый предок будет представлять для меня такой интерес.

Роберт ван Гулик

Оглавление

Неожиданная встреча в садовом павильоне; судья Ди узнает об ужасном убийстве

Торговец обвиняет владельца лавки древностей в совершении убийства; судья Ди прибывает на место преступления

Тело убитой поступает на вскрытие; судья советуется со своими сыщиками

Судья Ди присутствует на охотничьей пирушке; торговца древностями арестовывают по подозрению в убийстве

Дао Гань пересказывает то, что узнал от борца; торговца древностями вызывают на допрос

Дао Гань узнает много интересного; торговец рисом угощает его обедом

Друзья идут в гости к Ланю; грустная история одноглазого солдата

Судья Ди соединяет две загадки в одну; письмоводитель раскаивается в содеянном

Судья Ди отводит домой заблудившуюся девочку; ему сообщают еще об одном убийстве

Судья приступает к расследованию коварного убийства; он находит в чашке с чаем отравленный цветок

Дело о жестоком убийстве слушается в суде; присяжный врач Го вспоминает об одной старой сомнительной истории

Судья Ди идет на Лекарский Холм; вдова отказывается явиться в суд

Судья беседует с торговцем древностями; он узнает, что лак для мебели разъедает кожу

Молодая вдова приходит в суд; ее наказывают за непочтительное поведение

Десятник Хун идет на рынок; в таверне он встречает человека в капюшоне

Трое всадников возвращаются из ранней поездки; заблудшая женщина раскаивается в своем безумии

Судья Ди объясняет жуткое убийство; он догадывается, что должна означать фигурка кошки

Госпожа Го приходит к судье с рассказом о двух заключенных; молодую вдову допрашивают вновь

Строптивая вдова выводит из себя судью; неожиданное превращение бумажной фигурки

На кладбище производят вскрытие; исповедь обмороженного человека

Судья получает срочное письмо; он отправляется в Зал Предков

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора