Паром на Wall Street

Шрифт
Фон

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 3

  • Глава третья 4

  • Глава четвёртая 5

  • Глава пятая 6

  • Глава шестая 7

  • Глава седьмая 8

  • Глава восьмая 9

  • Глава девятая 10

  • Глава десятая 12

  • Глава одиннадцатая 13

  • Глава двенадцатая 16

  • Глава тринадцатая 18

  • Глава четырнадцатая 20

  • Глава пятнадцатая 22

  • Глава шестнадцатая 23

  • Глава семнадцатая 24

  • Глава восемнадцатая 26

  • Глава девятнадцатая 28

  • Глава двадцатая 29

  • Глава двадцать первая 30

  • Глава двадцать вторая 31

  • Глава двадцать третья 32

  • Глава двадцать четвёртая 34

Аркадий Лапшин
Паром на Wall Street

Моим коллегам – компьютерщикам, работающим в финансовой индустрии, посвящается эта книга. Благодаря нашему тяжкому и неблагодарному труду, профессионализму и безграничному терпению фактически функционируют компьютерные системы банков и финансовых компаний. Коллеги и друзья! Пускай вас реже, чем представителей всех других профессий посещают мысли о бездарно растраченной жизни. Пускай, ну хотя бы частично, сбудутся ваши мечты о счастье.

Глава первая

Октябрь, 06, Понедельник

Внимание пассажиров! Морской паром "Губернатор Молинари" совершает регулярный рейс по маршруту "Остров – Большой город". Ориентировочное время прибытия в пункт назначения – 9.00. Мы просим пассажиров обратить внимание на местонахождение спасательных жилетов. Персональные спасательные жилеты располагаются под каждым креслом пассажирских салонов. На открытых палубах жилеты находятся в продольных лотках, расположенных напротив скамеек для сидения. При аварии судна или другой опасности пассажиров просят неукоснительно выполнять инструкции экипажа судна. Курить во время рейса категорически запрещается. Счастливого плавания…

Это громкое объявление судовой радиорубки мне порядком осточертело. Я выслушиваю его по два раза за день, утром - по пути на службу и вечером – по пути домой. Свихнуться можно. Ежедневные, длительные морские переходы могли бы стать для меня настоящей мукой, если бы я уже давно не примкнул к паромной компании трудяг с Wall street, в которой за беседой легко коротается время. Наша группа сложилась спонтанно. Мы никогда не устанавливали для её членов никаких ограничений по возрасту, полу, расовому или национальному признаку. Компания широко интернациональна, как собственно и весь город, в котором мы стараемся выжить, да и вся страна эмигрантов в целом. С профессиональной точки зрения компания, в основном, состоит из биржевых брокеров акций, программистов, юристов, экономистов и финансовых аналитиков. С людьми других профессий мы практически не пересекаемся и толком не умеем общаться из-за своей постоянной крайней занятости. Изредка мы даже проводим свободное время в рамках паромной компании – обычно это случается летом, на пикниках в выходные дни. Ежедневный состав членов группы непрерывно меняется – он зависит от рабочего расписания трудящихся, графика отпусков, семейных обстоятельств и разных других факторов. Но в среднем, ежедневная численность нашей команды достигает 10 – 20 человек. Мы всегда располагаемся сообща на второй палубе, посредине первого салона. На судне нашу компанию хорошо знают – мы здесь регулярные пассажиры. Никто из посторонних практически не претендует на наши два ряда кресел в салоне. Если же в наше пространство случайно забредает какой-нибудь турист, то по истечении первых пяти минут после отхода судна он едва уносит ноги, не справившись с уровнем децибелов наших перепалок. Для нас время пути уходит на обычный трёп, профессиональные разговоры, жаркие дискуссии, а порой даже и споры. Темы обсуждения каждый день зарождаются совершенно случайно – от фонаря, от первой брошенной кем-нибудь фразы…

Разброс тем широк и разнообразен: Интернет, компьютеры, состояние биржевого рынка, взлёты и падения главных индексов, ремонт домов, проведение отпусков, недовольство мэрией и правительством, критика системы образования и налоговой системы, отношения между полами, семья, дети и прочее. Как давно повелось, добровольными докладчиками у нас всегда выступают члены группы, на днях приобретшие какой-либо свежий жизненный опыт. Собрат по парому, только что прикативший из экзотического отпуска, обязан немедля поделиться своими впечатлениями. Если же в чьём-нибудь доме недавно завершился ремонт, то согласно тому же, нигде не записанному кодексу, пострадавший должен во всеуслышание оценить качество работы мастеров и прикинуть собственные расходы. Эта информация ещё не раз пригодится в домах соратников. Высокая оценка квалификации ремонтных рабочих обычно сопровождается регистрацией их номеров телефонов членами нашей группы. Во-первых, мы высоко ценим мнение своих соратников, а во-вторых, хорошие ремонтники в наше время в большой цене.

Наиболее заметными фигурами в компании негласно признаны человек 6 - 8, но нельзя сказать, что остальные участники группы значительно уступают своим лидерам по интеллекту. В лучших рассказчиках развлекательных историй у нас числятся: Аркадий (60 лет) и Гриша (55) – новые эмигранты с двадцатилетним стажем, они - выходцы из России, Ирена (36) – эмигрантка во втором поколении с польскими корнями и Анжела (34) – американка далёких итальянских корней. Эти четверо много путешествуют по миру и обожают делиться своими впечатлениями с толпой. Майк (45) любит рассказывать солёные анекдоты и поговорить о любви и женщинах. Он иммигрировал из Греции лет двадцать пять назад. Заводилами политических споров обычно бывают американец, ярый демократ Джерри (51), ирландский эмигрант в первом поколении, республиканец Юджин (48), американский еврей Джед (42) и недавний эмигрант, выходец с Украины Олег (38). Американец Гарри (47) считается среди нас экспертом по спорту, он не любит рассказывать о своих корнях. Вполне возможно, что он даже ничего о них не знает. Главная особенность Гарри в том, что очень гордится своей молодой женой – бывшей моделью. Эта тема очень дорога Гарри - он никогда не упустит случая похвастаться перед нами семейными фотографиями, привезенными из очередного отпуска. Его жена, Элизабет, (36) работает в одном из женских журналов Большого города. У Лиз свободный график работы. Иногда, когда её график на текущий день стартует одновременно с началом работы мужа, леди тоже присоединяется к нашей компании. Лиз – настоящая красавица, она – редкое украшение нашей компании.

Экстравагантная мадам числится в наших рядах серьёзнейшим знатоком мод, выставок, магазинов и вообще одежды в целом. Рождённая в Америке дочь русских эмигрантов Лина (30), работает адвокатом. Она охотно даёт всем бесплатные юридические консультации прямо во время морского перехода. На горьком опыте собственного развода с бывшим мужем, офицером полиции, Лина познала все нюансы этого гнусного занятия. Её по полному праву можно назвать экспертом в бракоразводных делах. Американка китайского происхождения – Сандра (32) работает главным бухгалтером компании, но считает себя знатоком всех видов нетрадиционной медицины. Её выступления, как правило, все наши слушают краем уха. Соратники по парому сторонятся тесного общения с этой дамой, так как она весьма активно и настойчиво пропагандирует неординарные методы избавления от любых болячек и пытается вербовать наш народ в китайские группы здоровья. Все другие члены нашей группы, наряду с лидирующей прослойкой, также вносят свои посильные вклады в активное существование и неразрывность компании. Сегодняшняя беседа, к моему глубокому сожалению, совершено случайным образом, всё же свернула на скользкую дорогу политических дискуссий.

- Мэр опять поддержал строительство мечети в самом центре! Эта грёбаная демократия добивает сама себя. Я не расист. Я обеими руками голосую за всеобщее братство людей и народов, но нельзя же соединять в одном обществе людей разного уровня цивилизации. Выходцы из бедных мусульманских стран ещё исторически не созрели для сходного с нами понимания ценностей демократии, свободы, справедливости и гуманизма. Они чужие в нашей американской цивилизации. У них совершенно другая мораль. Они презирают всё и всех, кроме единоверцев и собственных духовных ценностей. Зачем же тогда вообще они приезжают в нашу страну? Нужно немедленно запретить их иммиграцию. Трудности интеграции в общество зачастую толкают этих людей в объятья радикального ислама и ряды фанатиков-террористов. Если и дальше всё будет продолжаться по-старому, то очень скоро мы получим новое 11 сентября.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора