Морис Дрюон читать онлайн

Сладострастие бытия
Сладострастие бытия От автора Не будучи уверен в том, что при нынешнем состоянии умов читательская аудитория сразу же и правильно поймет идею этого произведения, я полагаю, что должен дать читателю предварительное объяснение В данном романе я постарался рассмотреть вопрос о положении женщин, истинны
Сильные мира сего
Сильные мира сего Пролог Стены больничной палаты, деревянная мебель – все, вплоть до металлической кровати, было выкрашено эмалевой краской, все прекрасно мылось и сияло ослепительной белизной Из матового тюльпана, укрепленного над изголовьем, струился электрический свет – такой же ослепительно белы
Тисту мальчик с зелеными пальцами [с иллюстрациями]
Содержание: Глава первая, в которой автор делится некоторыми необычайно важными мыслями о самом имени Тисту 1 Глава вторая, в которой говориться и о самом Тисту, и о его родителях, и о Сверкающем доме 1 Глава третья,
Дневники Зевса
Прекрасное пособие для представителей власти, показывающее, что ни одна проблема не терпит, чтобы тянули с ее разрешением, ибо та, что кажется сегодня второстепенной, завтра приобретает трагическую значимость Liberation П
Свидание в аду
Свидание в аду Глава I Бал чудовищ 1 Когда на какомнибудь празднестве ожидалось прибытие того или иного министра, полицейская префектура была обязана направлять туда блюстителей порядка во главе с офицером; вот почему во вторую половину весны не проходило и дня, чтобы у подъезда дома какоголибо акад
Начны патруль (на белорусском языке)
Дрюон Морис Марыс Друон Начны патруль Пераклад: Л Казыра Афiцэрам было забаронена хадзiць вечарам па баявых пазiцыях Лейтэнант Сэрваль закончыў агляд сваiх фарпостаў i выйшаў з адзiнокага закiнутага хутарка, дзе размясцiлася група сяржанта Дэршо Халера! Як хутка цямнее, сказаў Сэрваль Я паклiчу к
Последняя бригада
Май 1940 года Высшая школа верховой езды в старинном городке Франции Курсанты отпрыски самых знатных фамилий грезят о славе, верховой езде и балах Но война разбивает их романтические мечты Враг вплотную подошел к го
Сладострастие бытия (сборник)
Сладострастие бытия (сборник) Maurice Druon LA VOLUPTE D’ ETRE Copyright © 1967 by Maurice Druon Maurice Druon LE BONHEUR DES UNS Copyright © 1965 by Maurice Druon © В Егоров, перевод, 2009 © С Васильева, перевод, 2010 © О Егорова, перевод, 2010 © Л Ефимов, перевод, 2010 © Издание на русском языке,
Дни людей
Когда люди представляют себе древнегреческих богов, они видят их сидящими на престолах или возлежащими на роскошных ложах Однако из дневников Зевса мы узнаем, что жизнь небожителей была трудна и сурова, ведь работа по
Заря приходит из небесных глубин
Этот человек родился не зря и прожил долгую и чрезвычайно интересную жизнь Он писал о себе: " Я родился в одном мире, исчезну в другом, совсем на него не похожем, а читать меня будут в третьем, тоже изменившемся". Морис Дрюо
Тисту мальчик с зелеными пальцами
Тисту сын владельца оружейного завода, богатейшего человека в городе по решению отца должен приобщиться к "школе жизни" Но стоит Тисту столкнуться со злом, как в нем обнаруживается чудесное свойство: к чему бы ни прик
Это моя война, моя Франция, моя боль. Перекрестки истории
один из самых знаменитых французских писателей никогда не запирался в башню из слоновой кости, не был писателемотшельником Всю свою долгую жизнь он был окружен столпами искусства, политики и просто нер
Александр Великий или Книга о Боге
Известный французский писатель Морис Дрюон попытался воссоздать личность и ход мыслей придворного прорицателя властителей Македонии – Аристандра из Тельмесса Автор не ограничивается исторической достоверностью,
Заря богов
" Я, Зевс, царь богов, бог царей, поведаю вам свою историю " С этими словами великий Громовержец обращается к смертным, живущим на Земле, чтобы донести до них правду о событиях, известных человеческому роду из мифов и леге
Париж от Цезаря до Людовика Святого. Истоки и берега
Париж от Цезаря до Людовика Святого Истоки и берега LES RIVAGES ET LES SOURCES Copyright © 1965 by Maurice Druon PARIS DE CÉ SAR À SAINT LOUIS Copyright © 1964 by Maurice Druon © Н Василькова, перевод, комментарии, 2015 © С Васильева, перевод, комментарии, 2010 © Д Ренье, фото, 2015 © ООО « Издатель