Беллоу Сол читать онлайн

На память обо мне
Сол Беллоу Моим детям и внукам Когда на тебя обрушивается много всего, больше, чем ты в силах вынести, ты, может статься, предпочтешь делать вид, будто ничего особенного не происходит и твоя жизнь как катилась, так и катит
В поисках мистера Грина
Сол БЕЛЛОУПеревод В Хинкиса Все, что может рука твоя делать, по силам делай ** Книга Екклесиаста, 9,10. Тяжелая ли работа? Нет, вообщето не такая уж тяжелая Правда, он не привычен много хо
Между небом и землей
От переводчика Первое произведение большого писателя всегда занимает нас, в некотором роде выходя из ряда вон, назад, к его небытию Нам поэтому даже пресловутого « Ганца Кюхельгартена» жалко. Тот, кто знает « Гер
Невидимка. Фрагменты романа
Сборник документов 1941 год. Книга I Июнь 1940 г. {1}Так обозначены ссылки на примечания. Примечания после текста. Аннотация издателя: Страшная катастрофа, постигшая нашу страну в 1941 году, до сих пор хранит множество безответных вопросов о ее причинах и виновниках. Не в последнюю очередь потому, ч
С ногой во рту или Язык мой – враг мой
Сол Беллоу Him With His Foot In His Mouth Перевод Epoost Уважаемая мисс Роуз! Я чуть было не начал со слов: «Милое моё дитя», ведь то, как я обошёлся с вами тридцать пять лет тому назад в какомто смысле сделало нас детьми друг друга. Временами я вспоминал, что когдато давнымдавно отпустил в ваш адре
Хендерсон, король дождя
Своеобразная современная притча, в центре которой — человек, вступивший в противоречие с обществом и пытающийся во что бы то ни стало сохранить своё « Я», свою личность и духовную свободу.
В связи с Белларозой
Сол Беллоу Моему дорогому другу Джону Ауэрбаху Хотя некоторые эпизоды этой повести идут от событий, имевших место в жизни, все персонажи в ней вымышленные — в них сочетаются черты разных лиц и игра воображения Сходство
Литературные заметки о Хрущеве
Хрущев, наследник Ленина и Сталина, преемник Маленкова и безусловный глава советской олигархии, обратил на себя внимание всего мира и заставил нас думать о себе. Хотя трудно, конечно, поверить, что этот вот лысый, коренастый, жестикулирующий, громогласный человек может победить нас, разрушить наши д
Мемуары Мосби
Сборник « Мемуары Мосби» знаменитого американского писателя, лауреата Нобелевской премии Сола Беллоу (р 1915) вышел в США в 1968 году Герои Беллоу — умные, любящие, страдающие, попадающие в самые нелепые ситуации, пытаются оставаться людьми и сохранить чувство юмора, что бы с ними ни происходило На
Родственники
Сол Беллоу Перед тем как Танчику Метцгеру вынесли приговор по делу, памятному в основном лишь его ближайшим родственникам, я написал письмо — меня заставили, вынудили, выкрутили мне руки — судье Айлеру из Федерального
Серебряное блюдо
Попрежнему Весь этот день доктор Браун предавался размышлениям Зима Суббота Самый конец декабря Один в квартире, он проснулся поздно, до полудня лежал в постели, рассматривал и так и сяк мысль — чувство: вот оно тут,
Рукописи Гонзаги
Сол БЕЛЛОУПеревод Л Беспаловой Кларенс Файлер сошел с Андайского экспресса на Мадридском вокзале в застегнутом под самое горло, падающем мягкими складками, долгополом, бутылочного цвета пальто Вечерело, ше
Герцог
Если я схожу с ума, то быть по сему, думал Мозес Герцог Кое‑кто считал, что он помешался, и он сам одно время не был уверен, что наверху у него все в порядке Но сейчас, при всех своих странностях, он чувствовал в себе увере
Дар Гумбольдта
« Дар Гумбольдта» принес Беллоу международное признание Сопоставляя судьбы двух американских писателей, успешного светского льва Чарльза Ситрайна и покойного поэта фон Гумбольдта Флейшера (есть мнение, что его прототипом был американский поэт Делмор Шварц) , Беллоу пишет о духовном авторитете художн
Рассказы
РУКОПИСИ ГОНЗАГИКларенс Файлер сошел с Андайского экспресса на Мадридском вокзале в застегнутом под самое горло, падающем мягкими складками, долгополом, бутылочного цвета пальто Вечерело, шел дождь, и вокзал с его то
Жертва
Моему другу Паоло Милано Сказывают, о, мой добрый царь, что жил некогда всем купцам купец, и было у него большое богатство, он вел торговлю в разных городах во всем свете И вот сел однажды тот купец на коня и пустился в пут